GALEB
DŽONATAN LIVINGSTON
Richard
Bach

PRVI
DEO
Bilo je jutro i mlado se sunce zlatasalo na namreškanoj površini mirnog
mora.
Milju daleko od obale iz ribarskog čamca bacali su mamce - poziv
Jutarnjem jatu širio se vazduhom, sve dok mnoštvo od hiljadu galebova
ne nasrne otimajući se za komadiće hrane. Započe novi radni
dan.
A onde, na pučini, potpuno sam, daleko od čamca i obale, vežbao
je galeb Džonatan Livingston. Na visini od trideset metara pružio je svoje
opnaste nožice i uzdigao kljun silno se upinjući da krilima izvede
bolno težak okret izvijenog tela. Taj okret je značio da će
leteti polagano, pa je usporavao let sve dok mu vetar nije postao šapat
u lice, dok okean nije postao nepomičan pod njim. Stisnuo je oči
da bi usmerio pažnju, zadržao je dah, napregnuo sve snage da izvede još
samo… dva-tri… santimetra… tog… okreta… A onda mu perje zaleprša, on izgubi
brzinu i padne.
Kao što znamo, galebovi ne znaju za nesigurnost u letu ni za gubljenje
brzine. Gubljenje sigurnosti i brzine u vazduhu za njih je sramotno i
nečasno.
Ali galeb Džonatan Livingston, ne stideći se, raširi krila i ponovi
onaj isti drhtav težak okret - usporavajući sve više let, još jednom
izgubi brzinu - jer nije bio obična ptica.
Većina galebova ne haje da nauči nešto više do osnove letenja
- kako da stigne od obale do hrane i natrag. Jer, većinu galebova
ne zanima let, već jelo. A ovog galeba nije zanimalo jelo, već
let. Galeb Džonatan Livingston najviše je voleo leteti.
Takav način razmišljanja, uvideo je, ne pridonosi popularnosti među
pticama. Čak su i njegovi roditelji očajavali posmatrajući
Džonatana kako provodi dane usamljen, uvežbavajući niske letove,
eksperimentišući.
Nije mogao shvatiti zašto, na primer, pri udaljenosti od vode manjoj od
polovine raspona svojih krila može ostati u vazduhu duže i s manje napora.
Njegova sletanja nisu završavala uobičajenim pljuskanjem ispruženih
nožica po površini vode, već dugačkim ravnim tragom što bi ga
ostavljao za sobom kada bi dodirnuo površinu mora nogama čvrsto priljubljenim
uz telo. Ali, kada je počeo sletati na obalu klizeći i ne odvajajući
noge od tela i ostavljajući tako dug trag klizanja na pesku, njegovi
su se roditelji užasavali.
- Zašto, Džone, zašto? - pitala ga je majka. - Zašto ti je toliko teško
biti kao ostale ptice iz jata? Prepusti niske letove pelikanima i albatrosima.
Što ne jedeš? Sine, sav si kost i perje!
- Nije važno što sam omršaveo, majko. Hoću samo da znam šta mogu
u vazduhu, a šta ne, to je sve. Samo to hoću da znam.
- Slušaj, Džonatane - reče mu otac prilično nežno. - Zima tek
što nije stigla. Neće više biti čamaca, a površinske će
ribe zaroniti duboko. Ako već želiš učiti, proučavaj hranu
i način kako možeš doći do nje. Nemam ništa protiv tvojih majstorija
u vazduhu, ali znaš i sam da te to neće prehraniti. Ne zaboravi da
letimo da bismo se prehranili.
Džonatan je poslušno klimnuo glavom. Nekoliko sledećih dana nastojao
je da se vlada kao ostali galebovi; zaista se trudio, borio se i kričao
s jatom oko gatova i ribarskih brodića i zaranjao za ostacima ribe
i hrane. Ali to mu nekako nije uspevalo.
"Sve je to besmisleno" - mislio je namerno ispuštajući teško izborenu
sardelu gladnom i ostarelom galebu što ga je pratio. "Sve ovo vreme mogao
sam uvežbavati letenje. Toliko toga treba još naučiti!"
Nedugo zatim Džonatan se ponovo usamio. Učio je daleko na pučini,
gladan i sretan.
Cilj mu je bila brzina, i već posle nedelju dana vežbanja znao je
o brzini više nego ijedan živi galeb.
S visine od trista metara, zamahujući krilima najsnažnije što je
mogao, munjevito se sunovratio ravno prema talasima. Tada je shvatio zašto
galebovi ne zamahuju krilima pri strmom poniranju. Već za šest sekundi
postigao je brzinu od sto trideset kilometara na sat, brzinu pri kojoj
krila gube sigurnost kod ponovnog penjanja.
To mu se dogodilo bezbroj puta. Uz svu opreznost, leteći na granici
svojih mogućnosti, gubio je kontrolu pri velikoj brzini.
Uspinje se do visine od trista metara. Punom snagom leti ravno, zatim
se okreće zamahujući krilima i strmo ponire. I svaki put bi
mu levo krilo zatajilo i snažno bi se zaneo nalevo, te bi se desnim krilom
izvukao, a onda bi se strelovito sunovratio nadesno.
Ni ovaj put nije bio dovoljno oprezan. Deset puta je pokušao i svaki put,
dostigavši brzinu od sto trideset kilometara na sat, pretvorio bi se u
nekontrolisanu i uskovitlanu gomilu perja i stropoštao se u more.
"Rešenje je u tome", razmišljao je dok se voda cedila sa njega, "da treba
zadržati krila potpuno nepomična pri velikoj brzini - zamahivati
samo do brzine od sto kilometara, a onda ih sasvim umiriti".
Pokuša još jednom s visine od šest stotina metara, zaroni u dubinu, istegne
kljun nadole, raširi i stisne krila onog časa kad pređe brzinu
od sto kilometara. Zahtevalo je to silnu snagu, ali je uspeo. Za deset
sekundi dostiže brzinu od sto šezdeset pet kilometara na sat. Džonatan
je postigao svetski rekord u brzinskom letu za galebove!
Ali, radost je bila kratkog veka. Onog trenutka kada se pokušao izviti,
onog trenutka kada je promenio nagib krila - pri brzini od sto šezdeset
pet kilometara oseti udar kao od eksplozije. Džonatan prsne usred vazduha
i surva se u more, koje mu se učini tvrdo poput stene.
Bila se već spustila noć - kada se osvestio plutao je po mesečinom
obasjanim okeanom. Krila su mu bila teška poput olova, ali je mnogo teže
podnosio neuspeh. Priželjkivao je da ga breme neuspeha odvuče na
dno i da se tako sve završi.
Ali, dok je lagano tonuo, odjekne u njemu neki čudan, nepoznat glas.
"Što jest, jest. Ja sam galeb. Mogućnosti su mi ograničene.
Da sam stvoren da besprekorno letim, imao bih navigacione karte umesto
mozga. Da sam stvoren da letim velikim brzinama, imao bih sokolova kratka
krila i hranio bih se miševima, a ne ribom. Otac je imao pravo. Moram
zaboraviti ovu ludost. Moram odleteti natrag svome jatu i pomiriti se
s onim što jesam, jadni, ograničeni galeb".
Glas umukne, a Džonatan se saglasi s njim. Noću je galebu mesto na
obali. Zarekao se sam sebi da će ubuduće biti običan galeb.
Svi će biti znatno sretniji.
Umorno se otisne od tamne vode i poleti prema obali iznad same vode, sretan
zbog svega što je naučio o niskim letovima.
"Ali ne", pomisli. "Više nisam ono što sam bio, moram zaboraviti sve što
sam naučio. Ja sam galeb kao i svaki drugi i leteću kao i ostali".
Jedva se nekako popne na visinu od trideset metara, teško mlatarajući
krilima, i udari prema obali.
Osećao se bolje posle odluke da bude kao i svi drugi galebovi iz
jata. Više ga ništa neće terati da uči kao do sada, neće
više biti ni prkosa ni neuspeha. Bilo je prijamo ne misliti ni na šta
i leteti kroz mrak prema svetlima iznad žala.
Mrak! Onaj potmuli glas najavi uzbunu. Galebovi nikada ne lete po mraku!
Džonatan se nije obazirao na to. "Baš je lepo", mislio je. "Mesec i svetla
trepere u vodi, isijavaju zrakaste odbleske kroz noć, i sve je tako
mirno i blago…"
Sleti! Galebovi nikada ne lete po mraku! Da si stvoren da letiš po mraku,
imao bi oči poput sove. Imao bi u glavi navigacione karte! Imao bi
sokolova kratka krila!
Tu u noći, na visini nešto više od trideset metara, galeb Džonatan
Livingston - zatrepta. Bol i odluka začas iščeznuše.
Kratka krila! Sokolova kratka krila!
"To je rešenje! Kakva sam bio budala! Potrebna su mi samo mala kratka
krila, valja ih, dakle, presaviti i leteti samo vrhovima krila! Kratka
krila!
Uzdiže se do visine od šest stotina metara iznad površine tamnog mora,
ne pomišljajući ni na trenutak na neuspeh ili smrt, uvuče prednje
delove krila i priljubi ih uz telo i tako izloži vetru samo uzan pojas
kratkih bodeža na vrhovima krila, pa zaroni strmo u dubinu.
Vetar mu je zaglušujuće hučao oko glave. Sto trideset kilometara
na sat, sto šezdeset, dvesta dvadeset, i još brže... Pri brzini od dvesta
šezdeset kilometara nije osećao opterećenje krila ni približno
onako snažno kao nekad pri brzini od sto trideset kilometara. Sasvim blago
skrenuvši vrhove krila, izvi se i sunu iznad talasa, nalik na sivo topovsko
tane obasjano mesečinom.
Stisnu oči da se odbrani od vetra i obuze ga radost.
"Dvesta šezdeset kilometara na sat! I ništa! Ako se sunovratim s visine
od hiljadu petsto metara, ko zna koliku bih brzinu postigao..."
Zaboravi svoje malopređašnje zavete, odnela ih je silina vetra. Čak
se nije osećao kriv što je prekršio obećanje. Takva obećanja,
uostalom, vrede samo za galebove što prihvataju svakodnevicu. Nekome ko
je dotakao savršenstvo u učenju nisu potrebna slična obećanja.
Čim je sunce izišlo, galeb Džonatan Livingston ponovo je vežbao.
S visine od hiljadu petsto metara ribarski čamci izgledalu su kao
tačkice na mirnom plavom moru, a jato pri svom jutarnjem obroku izgledao
je kao oblak uzvitlane prašine.
Bio je živ, jedva je primetno drhtao od oduševljenja, ponosan što je savladao
strah. A onda je, bez velikih priprema, uvukao prednji deo krila, izbacio
kratke, kose vrhove i sunovratio se pravo prema moru. Već na visini
od hiljadu trista metara postigao je konačnu brzinu - vetar je, poput
čvrstog zvučnog zida, onemogućavao dalje ubrzanje. Leteo
je vratolomnom brzinom od trista devedesest šest kilometara na sat. Stegne
ga u grlu pri pomisli da bi pri ovoj brzini s ispruženim krilima prsnuo
i pretvorio se u milion sitnih komadića. Ali brzina je snaga, brzina
je ushićenost, brzina je čista lepota.
Započe se izvijati na visini od trista metara. Vrhovi krila tresli
su se i trepereli na strahovito snažnom vetru, a brodić i jato, što
su mu bili baš na putu, titrali su i rasli meteorskom brzinom.
Nije se mogao zaustaviti. Nije znao ni kako da skrene pri ovakvoj brzini.
Sudar bi značio trenutnu smrt.
Zato zatvori oči.
Tog jutra, ubrzo posle izlaska sunca, galeb Džonatan Livingston prohuja
posred Jutarnjeg jata brzinom od trista sedamdeset kilometara na sat,
zatvorenih očiju, a vetar mu je žestoko fijukao u perje. Galeb sreće
mu se ovaj put nasmešio - niko nije stradao.
Kad je ponovo uperio kljun prema nebu, još je jurio brzinom od dvesta
osamdeset kilometara. Pošto je smanjio brzinu na četrdeset i najzad
ispružio krila, brodić što se nalazio hiljadu dvesta metara ispod
njega bio je kao tačkica na moru.
Likovao je. Krajnja moguća brzina! Galeb koji leti trista dvadeset
šest kilometara na sat! Bio je to rekord, jedinstven, veliki trenutak
u istoriji jata, trenutak koji označava početak novog razdoblja
u Džonatanovom životu. Leteći prema svom usamljenom vežbalištu, savi
krila, spreman za novi spust s visine od dve hiljade četiri stotine
metara, i odluči da danas savlada skretanje.
Pomakom samo jednog perca sa vrha krila dva-tri santimetra u stranu, može
se postići, shvati, glatko i široko skretanje pri vratolomnoj brzini.
Međutim, pre toga je naučio, ako pri toj brzini pomakne više
od jednog perca, zavrteće se poput puščanog taneta... i tako
je Džonatan postao prvi galeb koji izvodi akrobatske letove.
Tog dana nije gubio vreme na razgovore s drugim galebovima - leteo je
sve do sumraka. Otkrio je petlju, polagani valjak, leđni kovitlac
i letenje na nož.
Kad se Džonatan pridružio jatu na obali, već se bila spustila noć.
Bio je umoran i vrtelo mu se u glavi. Ipak je u svojoj ushićenosti
izveo pri sletanju petlju, a trenutak pre nego što je dodirnuo tlo, valjak
na razdele. "Kad saznaju", pomisli "za moj rekord, poludeće od sreće.
Koliko je sad život bogatiji! To je smisao života, a ne ono sumorno vucaranje
do ribarskih čamaca i nazad! Možemo se izdići iz neznanja, možemo
postati vešta, pametna i savršena bića. Možemo biti slobodni! Možemo
naučiti leteti!"
Godine što su bile pred njim obećavale su sreću i zadovoljstvo.
Kada je sleteo na obalu, ugleda zbor galebova i učini mu se da su
sakupljeni već duže vreme. Zapravo su ga čekali.
- Galebe Džonatane Livingstone! Stani u sredinu! - Reči Starešine
zazvučale su izrazito svečano. Stajati u sredini značilo
je ili veliku sramotu ili veliku čast. Na taj se način iskazivala
čast vođama galebova. "Naravno", pomisli, "Jutarnje jato videlo
je moj rekord. Ali ja ne želim počasti. Ne želim postati vođa.
Samo želim podeliti s njima svoje otkriće i upozoriti ih na nove
mogućnosti za sve nas". Stupio je napred.
- Džonatane Livingstone - oslovi ga starešina - stani u sredinu - na svoju
sramotu, tako da te sva braća galebovi vide!
Kao da ga je neko tresnuo daskom po glavi. Kolena su mu zaklecala, perje
mu se obesilo, a u ušima mu je šumelo. "Zar ja da stojim u sredini na
svoju sramotu? Nemoguće! A moj rekord? Oni to ne razumeju! To je
zabuna, pogreška!"
- ...zbog svoje nepromišljene neodgovornosti - ozbiljni je glas odjekivao
- zbog povrede dostojanstva i tradicije galebova...
Biti pozvan u sredinu zbog nekog sramnog čina značilo je biti
odbačen iz društva galebova, prepušten samotničkom životu na
Dalekim Hridima.
- …Jednog ćeš dana, Džonatane Livingstone, shvatiti da se neodgovornost
ne isplati. Život je neizvestan, i nepoznat, a mi smo stvoreni samo da
jedemo i da opstanemo što duže možemo.
Galeb se nikad ne suprotstavlja zboru jata, ali Džonatan ipak digne glas:
- Neodgovornost? Braćo! - uzvikne. - Ko je odgovorniji od galeba
koji pronađe i sledi smisao i viši cilj života? Hiljadu godina mučimo
se da dođemo do ribljih glava, a sad imamo razloga da živimo - da
učimo, da otkrivamo i postanemo slobodni! Dajte mi priliku, dopustite
mi da vam pokažem šta sam naučio...
Jato je stajalo nepomično, kao ukopano.
- Bratstvo je razvrgnuto - povikaše galebovi u jedan glas i jednodušno
se oglušiše i okrenuše mu leđa.
Ostatak života Džonatan je proveo u samoći, ali je odleteo još mnogo
dalje od Dalekih Hridi. Nije ga toliko bolela samoća koliko saznanje
da njegova braća nisu htela poverovati u uzvišenost letenja; nisu
hteli da otvore oči i vide.
Svakim je danom učio sve više. Naučio je da ponirući punom
brzinom može dohvatiti vrlo retku i ukusnu ribu što se kreće u jatu
tri metra ispod površine okeana - više mu nisu bile potrebni ribarski
brodići ni ustajali hleb da bi preživeo. Naučio je da spava
u vazduhu za vreme dugih noćnih letova, koristeći se vetrom
što je dolazio s kopna i prelazeći tako po dvesta kilometara od zalaska
do izlaska sunca. Vladajući savršeno samim sobom, leteo je kroz guste
morske magle i penjao se iznad njih, do blistavog vedrog neba... dok su
drugi galebovi stajali na zemlji i znali jedino za sumaglicu i kišu. Naučio
je da se služi vetrovima u visinama da odleti duboko u unutrašnjost i
onde se pogosti ukusnim kukcima.
Sve što je nekad želeo jatu, sad je činio sam za sebe; naučio
je leteti i nije mu bilo žao cene koju je platio. Džonatan je otkrio da
su dosada, strah i gnev glavni razlozi zbog kojih galebovi žive kratko,
a budući da se svega toga oslobodio, poživeo je zaista dugo i lepo.
Stigli su uveče i ugledali Džonatana kako spokojno klizi po svom
voljenom nebu. Dva galeba što su se pojavila tik uz njega bili su čisti
poput zvezdanog sjaja zračeći blagošću i prijateljstvom
u tamnim noćnim visinama. Ali najlepše od svega bio je njihov let,
veština s kojom su vrhove svojih krila držali na određenom i stalnom
razmaku od njegovih.
Bez reči, Džonatan ih podvrgne ispitu koji još nijedan galeb nije
bio položio. Iskrivi krila i uspori let tako da se jedva micao u vazduhu.
Dve blistave ptice uspore istovremeno let, bez po muke, ne udaljavajući
se od njega. Umele su da lete sporo.
Zatim on presavije krila, obrne se i zaroni u dubinu brzinom od trista
pedeset kilometara na sat. Oni se strmoglave s njim u besprekornoj formaciji.
Najzad se on istom brzinom izvi i polete gore izvodeći kosi polagani
valjak. Oni su leteli uz njega smeškajući se.
On nastavi leteti u horizontali a posle nekoliko trenutaka zausti:
- Dobro - reče. Ko ste vi?
- Mi smo iz tvog jata, Džonatane. Mi smo tvoja braća. - Reči
su zvučale snažno i mirno. - Došli smo da te povedemo još više, da
te odvedemo kući.
- Nemam ja kuće. Nemam ni jata. Ja sam prognanik. I ja svoje ostarelo
telo ne mogu podići još više od stotinu metara.
- Mozeš, Džonatane, možeš. To si naučio. Završio si jednu školu,
i sad je vreme da stupiš u drugu.
Džonatanu se učiini da je taj trenutak pun razumevanja i svetlosti
nosio u sebi celog života. Imaju pravo. On zna leteti, više, došao je
trenutak da pođe kući.
Još jednom obuhvati pogledom nebo, ono prekrasno, srebrnasto prostranstvo
gde je naučio tako mnogo.
- Spreman sam - reče na kraju.
I Džonatan Livingston, sa dva galeba sjajna kao zvezde, uzdigne se i nestane
u sasvim tamnom nebu.
DRUGI
DEO
,,Ovo je, dakle, nebo," pomisli i licem mu preleti osmeh. Nije bilo baš
dolično razglabati o nebu u trenutku kad se približavao njegovim
dverima.
Napuštajuci Zemlju i njene oblake, leteći sa dva blistava galeba
pored sebe, primeti da i njegovo telo postaje sjajno kao njihovo. Istina,
još je bio onaj isti mladi galeb Džonatan kakav je oduvek bio ispod zlaćanih
očiju, samo mu se spoljašnji lik izmenio.
Telo kao da je ostalo galebovo, ali je sada mogao leteti mnogo bolje nego
ikad pre. "Tako," mislio je, "sad ću s upola manje truda
postići dvostruku brzinu, dvostruko veći uspeh od onog na Zemlji
u svojim najboljim danima!"
Perje mu je blistalo poput brilijanata, a krila su mu bila poput savršeno
glatkih pločica uglačanog srebra. Oduševljeno poče proučiavati
i ispitivati snagu svojih novih krila.
Pri brzini od dvesta sedamdeset pet kilometara na sat oseti da se približava
najvećoj brzini koju je ikada postigao u horizontalnom letenju. Pri
brzini od petsto pet kilometara shvati da leti najbrže što može, pa ipak
beše malo razočaran. Znači da je i njegovo novo telo ograničeno.
Iako je premašio svoj raniji rekord u horizontalnom letenju, znao je da
bi iziskivao veliki napor da ga obori. "Na nebu" - pomisli - "ne
bi trebalo biti ograničenja."
Oblaci se razmaknuše a pratioci mu doviknuše:
- Sretno sletio, Džonatane - i nestadoše.
Leteo je iznad mora, prema razvedenoj obali. Nekolicina galebova povremeno
je uzletalo s hridi. Dalje, prema severu, na samom horizontu, letelo je
još nekoliko galebova. Novi prizori, nove misli, nova pitanja. Zašto je
tako malo galebova? Zašto sam odjednom ovako umoran? Nebo bi moralo vrveti
od galebova! Galebovi ne bi smeli ovde biti pospani i umorni.
Gde je to već čuo? Sećanja iz života sa Zemlje polako su
bledela. Naravno, onde je naučio mnogo toga, ali su mu se pojedinosti
nekako izmešale - sećao se mutno kako su se borili za hranu i kako
je bio proteran.
Desetak galebova doleti s obale da ga pozdravi, ali ni jedan ne progovori
ni reči. Samo oseti da mu je ovo novi dom i da je dobrodošao. Bio
je to za njega veliki dan, ali se izlaska sunca više nije sećao.
Skrene prema obali udarajući krilima da bi se načas zaustavio,
a zatim se lagano spusti na peščani žal. I drugi su galebovi sleteli,
ali nijedan nije zamahnuo ni jednim percem svojih krila. Njihali su se
na vetru široko ispruženih sjajnih krila, a onda nekako čudno promenili
nagib perja, sve dok se ne zaustaviše, a u istom času dodirnuše tlo
nogama. Bila je začuđujuća veština, ali je Džonatan bio
suviše umoran da i sam pokuša. Čučeći na obali, i dalje
bez reči, zaspi.
Sledećih dana Džonatan shvati da ovde može naučiti o letu isto
onoliko koliko i u životu što ga je ostavio za sobom. Samo na drugi način.
Ovde su galebovi mislili kao i on. Svaki od njih smatrao je najvažnijim
u životu dostići i dotaknuti savršenstvo u onome što su najviše voleli
- u letenju. Te veličanstvene ptice provodile su sate i sate uvežbavajući
letove i usavršavajući akrobatiku u vazduhu.
Dugo Džonatan nije mislio na svet iz kog je stigao, svet u kome je njegovo
jato živelo gluvo i slepo za lepotu i radost letenja, upotrebljavajući
krila samo za borbu i traženje hrane. Ipak bi ga se kad-kad setio, makar
na trenutak.
Setio ga se i jednog jutra, dok se sa svojim instruktorom odmarao na žalu,
posle uvežbavanja valjka na razdele iz leđnog položaja.
- Gde su ostali, Sulivane? - upita ga nemo, služeći se već sasvim
lako telepatskim sporazumevanjem kakvim su se ovi galebovi služili umesto
kreštanja i kričanja. - Zašto nas nema više? Onde odakle sam došao
bilo je...
- …na hiljade galebova. Da, znam. -Sulivan klimne glavom. - Odgovor je
u tome što si ti, Džonatane, retka ptica, jedan među hiljadama galebova.
Svi smo mi prevalili dug put dok nismo stigli ovamo. Prelazili smo iz
jednog sveta u drugi, koji se nije mnogo razlikovao od prethodnog, zaboravljajući
odmah odakle smo stigli, ne razmišljajući gde hrlimo, ne misleći
na sutra. Znaš li koliko smo života proživeli dok nismo shvatili da nam
se život ne sastoji samo od hrane, borbe i premoći u jatu? Hiljadu
života, Džone, deset hiljada! Pa još stotinu života dok nismo naslutili
da postoji nešto što se zove savršenstvo, a onda još stotinu života dok
nismo naučili da je svrha življenja u tome da otkrijemo to savršenstvo
i da ga pokažemo drugima. Sada, naravno, vredi jednako pravilo za sve
nas: biramo svoj idući svet prema onom što smo naučili u ovom.
Ne naučiš li ništa, idući ti je život jednak sadašnjem, ista
ograničenja i iste poteškoće koje treba savladati.
On raširi krila i okrenu se prema vetru.
- Ali ti, Džone - nastavi - ti si naučio sve odjednom i nisi morao
proživeti hiljadu života da bi stupio u ovaj život.
Već idućeg trenutka ponovo su uzleteli i nastavili da vežbaju.
Izvođenje valjka na razdele u formaciji bila je neobično teška
jer, dok je leteo na leđima, morao je raditi sve obrnuto od onog
što je radio njegov nastavnik.
- Pokušajmo još jednom - ponavljao je Sulivan. - Pokušajmo još jednom.
- Na kraju reče: - Dobro. - I tada stadoše uvežbavati spoljašnju
petlju.
Jedne večeri galebovi koji nisu pošli na noćno letenje ležali
su na pesku, zamišljeni. Džonatan skupi hrabrost i priđe starešini
koji je, kako mu neko reče, imao uskoro napustiti ovaj svet.
- Čjang… - oslovi ga plašljivo.
Stari ga galeb blago pogleda.
-Šta je, sinko?
Starešina je s vremenom postajao sve snažniji pa je sad leteo bolje od
bilo kog galeba iz jata, jer je savladao sve veštine koje su drugi galebovi
tek učili.
- Čjang, ovo nije nebo, zar ne?
Starešina se nasmešio na mesečini.
- Ti još učiš, Džonatane - reče naposletku.
- Šta će biti posle ovoga? Gde idemo? Zar nebo uopšte postoji?
- Ne, Džonatane, ne postoji. Nebo nije ni mesto ni vreme. Nebo je savršenstvo.
- Zastade za trenutak pa reče:
- Ti letiš veoma brzo, zar ne?
- Pa... uživam u brzini - odgovori Džonatan, iznenađen, ali ponosan
što je starešina to primetio.
- Dodirnućeš nebo, Džonatane, kad dostigneš savršenu brzinu. To ne
znači leteti hiljadu kilometara na sat, ni milion, niti leteti brzinom
svetlosti. Jer, svaki je broj ograničen, a savršenstvo nema granica.
Savršena brzina, dete moje, znači biti onde.
Iznenada Čjang nestade, a u idućem trenutku pojavi se uz sam
rub vode, dvadesetak koraka dalje. Onda se ponovo izgubi, ali se začas
nađe pored Džonatanovog ramena.
- To me zabavlja - reče.
Džonatan se zbunio. Zaboravio je da ga upita za nebo.
- Kako to postižeš? Kako se tada osećaš? Možeš li daleko stići?
- Možeš otići bilo gde i bilo kada, samo ako želiš - objasni mu starešina.
- Ja sam bilo gde god i kad god sam poželeo. - Pogleda preko mora. - Čudno
je to. Galebovi koji preziru savršenstvo radi putovanja, putuju polako
i nikad ne stignu na odredište. Oni koji se odreknu putovanja radi savršenstva,
mogu stići svuda, u tren oka. Zapamti, Džonatane! Nebo nije ni mesto
ni vreme, jer su i mesto i vreme beznačajni. Nebo je…
- Možeš li me naučiti da tako letim? - Džonatan zadrhti pri pomisli
da će naučiti nešto novo.
- Naravno, ako želiš.
- Želim. Kada bi mogli početi?
- Odmah, ako hoćeš.
- Želim naučiti tako leteti - ponovi Džonatan, a oči mu zasijaše
čudnim sjajem. - Reci mi šta moram da uradim.
Čjang je polako govorio i pomno posmatrao mladog galeba.
- Da bi odleteo bilo gde brzinom misli - reče - moraš početi
od saznanja da si već stigao na željeno mesto…
Po Čjangovim recima, stvar je u tome da se oslobodiš osećanja
da si sputan ograničenim telom kome je raspon krila metar i pet santimetara
i da su ti mogućnosti tačno određene. Stvar je u tome da
znaš da je tvoja prava priroda, savršena kao i neispisan broj, istovremeno
svugde u vremenu i prostoru.
Džonatan je revnosno vežbao, od ranog jutra pre izlaska sunca pa do posle
ponoći. Uz sav napor, nije naučio ama baš ništa novo.
- Ostavi se vere - Čjang mu je ponavljao. - Vera ti nije trebala
dok si učio leteti, ne treba ti ni sada, kad želiš da shvatiš šta
je letenje. To je jedno te isto. Pokušaj ponovo…
A onda, jednog dana, dok je zatvorenih očiju stajao na obali, koncentrišući
se, Džonatan iznenada shvati šta mu je Čjang govorio.
- Pa to je istina! Ja jesam savršeni ga leb, bez ograničenja. - Oseti
svu silinu sreće.
- Bravo - reče Čjang s prizvukom pobede u glasu.
Džonatan otvori oči. Stajao je sam sa starešinom na potpuno nepoznatoj
obali - drveće se pružalo sve do ruba vode, a dva žuta sunca blizanca
plovila su nebom.
- Konačno si shvatio - reče Čjang - ali još moraš usavršiti
tu veštinu…
- Gde smo?
- iznenadi se Džonatan.
Potpuno ravnodušan prema novoj okolini, starešina otkloni to pitanje.
- Očigledno na nekoj drugoj planeti sa zelenim nebom i sa dve zvezde
umesto sunca.
Džonatan klikne od sreće i oglasi se prvi put otkako je napustio
Zemlju.
- UPALILO JE!
- Naravno da je upalilo, Džone - objasni mu Čjang. - Uvek uspemo
kad znamo šta radimo. Nego, da se vratimo na tvoju veštinu.
Kad su se vratili, mrak je već pao. Ostali galebovi su pratili Džonatana
zlaćanim očima punim strahopoštovanja, jer su ga videli kako
je nestao iz sveta u kome je bio prikovan tako dugo.
Ćutke je primio njihove čestitke, a onda reče:
- Ja sam novajlija! Početnik! Moram još mnogo toga da naučim
od vas!
- Ne bih se složio, Džone - prekide ga Sulivan koji je stajao pored njega.
- Ti učiš bez straha, kao ni jedan od svih galebova koje sam video
u deset hiljada godina.
Jato naglo utihne, a Džonatan se promeškolji od neugodnosti.
- Možemo početi od vremena, ako želiš - obrati mu se Čjang -
i vežbati let u prošlost i budućnost. Tek posle to ga bićeš
spreman da naučiš ono najteže, najmoćnije, ali i najzgodnije.
Tada ćeš moći uzleteti i spoznati smisao dobrote i ljubavi.
Prošlo je mesec dana, možda i više. Džonatan je neobično brzo napredovao.
Još dok je učio iz sopstvenog iskustva, bio je dobar i brz učenik,
a sad, kada ga je podučavao starešina glavom, učio je i pamtio
kao kakav aerodinamični pernati računar.
A onda, jednog dana, Čjang nestane. Sa svima je tiho razgovarao,
savetovao ih da ne napuste učenje, vežbanje i nastojanje da spoznaju
više o savršenom nevidljivom načelu života. Dok je govorio, perje
mu je postajalo sve sjajnije i sjajnije, a na kraju je postalo tako blistavo
da ga ni jedan galeb nije više mogao gledati.
- Džonatane - odjeknuše njegove poslednje reci - proučavaj i dalje
ljubav!
Kad su ponovo otvorili oči, Čjanga više nije bilo.
Kako su dani prolazili, Džonatan je sve češće mislio na Zemlju
s koje je došao. Da je tamo znao samo deseti, samo stoti deo onoga što
je ovde naučio, koliko bi mu život više značio! Stajao je na
pesku razmišljajući postoji li možda onde dole galeb koji pokušava
da savlada ograničenja i otkrije smisao letenja izvan uobičajenog
prikupljanja mrvica hleba sa brodića. Možda su prognali još nekoga
zato što je rekao istinu jatu u lice. I što je Džonatan duže vežbao kako
da bude dobar, i što je više proučavao pravu prirodu ljubavi, to
je više težio da se vrati na Zemlju. Iako je njegova prošlost bila ispunjena
samoćom, bio je stvoren da postane učitelj, te je i svoju ljubav
iskazivao tako što je hteo preneti deo istine, koju je spoznao, galebu
koji bi pokazao makar samo želju da tu istinu i sam spozna.
Sulivan, koji je znao da leti kao u mislima, te je i druge tome učio,
izrazi mu svoju sumnju:
- Džone, ti si nekada bio prognan. Zar misliš da će te ptice tvoga
jata hteti saslušati? Znaš li onu uzrečicu: Onaj ko leti najviše
vidi najdalje. Galebovi koje si napustio čuče na zemlji, kriče
i bore se među sobom. Oni su hiljadu kilometara udaljeni od neba
- a ti bi hteo da ga odande vide! Džone, pa oni ne mogu videti ni vrhove
svojih krila! Ostani ovde! Pomozi novim galebovima, onima koji su dovoljno
visoko da vide ono što im želiš pokazati. - Utihne na trenutak, pa nastavi:
Šta bi bilo da se Čjang vratio u svoje prethodne svetove? Šta bi
danas bilo s tobom?
Poslednje pitanje ga uveri da Sulivan ima pravo. Galeb koji leti najviše
vidi najdalje.
Džonatan je ostao i radio s pridošlicama koji su svi odreda bili pametni
i učili. Ali pomisao da onde dole, na Zemlji, ipak postoji jedan
ili dva galeba koji bi mogli sve to naučiti, nije ga nikako napuštala.
Koliko bi tek on naučio da mu je Čjeng došao onog dana kada
je isteran iz jata!
- Suli, moram se vratiti - reče naposletku. - Tvoji učenici
vrlo dobro napreduju. Oni će ti pomoći oko pridošlica.
Sulivan uzdahne, ali mu se ne usprotivi.
- Nedostajačeš mi, Džonatane - samo reče.
- Suli, zaboga - obrati mu se Džonatan prekorno - ne budi budalast! Šta
mi to svakodnevno uvežbavamo? Kada bi naše prijateljstvo zavisilo od vremena
i prostora, onda bismo, savladavši vreme i prostor, upropastili i naše
bratstvo! Savladamo li prostor, ostaje nam samo OVDE. Savladamo li vreme,
ostaje nam samo SADA. Zar ne misliš da će mo se na tom putu, između
Sada i Ovde, ipak povremeno sretati?
Galeb Sulivan se i nehotice nasmeja.
- Ti luda ptico - reče blago. - Ako je iko kadar da pokaže nekome
dole na zemlji kako se može videti na hiljadu kilometara, onda je to galeb
Džonatan Livingston. - Zagleda se u pesak. - Zbogom, Džone, prijatelju
moj!
- Zbogom, Suli! Do viđenja.
Tim recima se Džonatan oprosti i prenese u mislima među veliko jato
galebova, na obalu nekog drugog vremena, i shvati s uvežbanom lakoćom
da nije samo kost i perje, već ničim neograničen, savršen
simbol slobode i leta.
Galeb Flečer Lind bio je još sasvim mlad, ali je već znao da
jato nije nikad nikog tako oštro i nepravedno kaznilo kao njega.
"Baš me briga šta pričaju," mislio je ljutito, a pogled mu se sve
više zamućivao dok se primicao Dalekim Hridima. "Kao da leteti znači
samo mlatarati krilima od jednog mesta do drugog! To... to... može svaki
komarac! Napaviš jedan mali valjak-bure oko starešine, onako od šale,
a oni te izbace iz jata! Zar su slepi? Zar baš ništa ne vide? Zar nikako
ne mogu da shvate kakvo će to biti slavlje kada zaista naučimo
leteti?"
"Baš me briga šta misle. Pokazaći ja njima šta znači leteti.
Biću pravi prognanik, ako baš tako žele. A posle će im biti
žao..."
U glavi mu odjeknu nečiji glas, koji je bio vrlo blag, ali ga toliko
uplaši da zaglavinja u vazduhu.
- Nemoj biti tako strog prema njima, galebe Flečeru! Time što su
te proterali naudili su sami sebi i jednoga će dana i sami to spoznati,
jednoga će dana i sami videti ono što ti sad vidiš. Oprosti im i
pomozi da im se otvore oči.
Dva-tri santimetra od njegovog desnog krila leteo je najsjajniji beli
galeb na svetu, klizeći sasvim lako, ne pokrećući nijedno
perce, brzinom koju je Flečer jedva mogao da prati.
Mlada ptica se potpuno zbuni.
- Šta se ovde događa? Jesam li lud? Ili mrtav? Šta je ovo?
Tih i miran glas ponovo se ispreplete s njegovim mislima, zahtevajući
odgovor.
- Galebe Flečeru, želiš li leteti?
- Da, ŽELIM LETETI!
- Flečeru Linde, je li tvoja želja za letenjem toliko jaka da ćeš
oprostiti jatu i da ćeš mu se ponovo vratiti kad naučiš, kako
bi i njima pomogao da nauče?
Nije mogao da laže to čarobno vešto biće, ma koliko bio ponosan
i povređen.
- Želim - reče tiho.
- Dakle, Fleče - nastavi sjajno stvorenje vrlo blagim glasom - počnimo
horizontalnim letenjem…
TREĆI
DEO
Džonatan je lagano kružio iznad Dalekih Hridi i posmatrao. Mladi i neobuzdani
galeb Flečer bio je skoro savršen učenik. Bio je snažan, lagan
i brz u vazduhu i, što je najvažnije, imao je vruću želju da nauči
da leti.
Upravo u tom trenutku jedva vidljiva siva spodoba strelovito se penjala
posle poniranja i proletela pored svog nastavnika brzinom od dvesta sedamdeset
pet kilometara na sat. Zatim se sasvim neočekivano odlučio na
još jedan kosi polagani valjak na šesnaest razdela, odbrojavajući
glasno:
-…osam… devet… deset… vidiš-Džona-tane-gubim-brzinu… jedanaest… hteo-bih-
se-zaustaviti-naglo-kao-ti… dvanaest ali-do-vraga-neću-uspeti...
trinaest… posled-nja-tri-okreta… bez… četrnaest… u-u-uh!
Od besa i nezadovoljstva zbog neuspeha, Flečer nije uspeo izvesti
sveću s padom u zvono. Pao je natraške, okrenuo se nekoliko puta
i plahovito se bacio u obrnuti kovitlac da bi se na kraju, sav zadihan,
povratio u horizontalni let trideset metara niže od svog nastavnika.
- Trošiš vreme sa mnom, Džonatane! Ja sam tupav! Glup sam! Pokušavam ponovo
i ponovo, ali nikakve koristi od toga!
Džonatan ga pogleda i klimne glavom.
- Naravno da ne možeš uspeti kad se penješ tako teško. Flečeru, izgubio
si sedamdeset pet kilometara samo na pripremu! Uspon mora biti lak! Čvrst,
ali lak, shvataš?
Sleti do mladog galeba.
- Pokušajmo sada zajedno, u formaciji. I pripazi malo na uspon. Ulazimo
glatko i lagano…
Posle tri meseca Džonatan je imao još šest učenika, sve same prognanike
što su došli sa željom da lete radi puke radosti letenja.
Ipak, bilo im je lakše savladati tehniku letenja nego shvatiti njegov
pravi smisao.
- Svako od nas, u suštini, simbol Velikog Galeba, neograničen simbol
slobode - govorio im je Džonatan kada su se uveče spuštali na obalu.
- Pravilno letenje korak je bliže mogućnosti da izrazimo svoju pravu
prirodu. Moramo odbaciti sve što nas ograničava. Radi toga uvežbavamo
brzinsko i polagano letenje, akrobacije u vazduhu...
…A njegovi bi učenici zaspali iscrpljeni od napornog letenja. Voleli
su da vežbaju jer je to bilo povezano s brzinom i uzbuđenjem, izazivalo
im glad za znanjem što je rasla posle svakog novog časa letenja.
Ali ni jedan od njih, pa čak ni galeb Flečer Lind, nije mogao
verovati da let ideja može biti isto tako stvaran kao i let vetra i perja.
- Celo vaše telo, od vrha jednog krila do drugog - govorio im je Džonatan
- nije ništa drugo nego vaša misao, u formi koja se može videti. Ne savladate
li svoju misao, ne možete vladati ni svojim telom.
Ali, ma kako im je to pokušavao da objasni, sve je to zvučalo kao
prijatno maštanje, a njima je bio potrebniji san.
Samo mesec dana kasnije Džonatan im reče da je došao trenutak da
se vrate svom jatu.
- Nismo još spremni! - reče galeb Henri Kalvin. - Oni ne žele da
se vratimo! Mi smo prognanici! Ne možemo se prisiliti da idemo tamo gde
nas ne žele, zar nije tako?
- Slobodni smo da pođemo gde želimo i da budemo ono što jesmo - odgovo
ri mu Džonatan, uzlete s peščanog žala i krenu na istok, prema staništu
svog jata.
Među njegovim učenicima zavlada strepnja, jer se po zakonu jata
prognanik ne srne nikada vratiti, a taj zakon nije niko prekršio u deset
hiljada godina. Zakon je govorio: "Ostani!"; Džonatan je rekao: "Idi!"
- i sada je bio već kilometar-dva daleko od obale. Ako budu još dugo
čekali, Džonatan će se naći pred neprijateljski raspoloženim
jatom potpuno sam.
- Mi se ne moramo pridržavati zakona jer ne pripadamo jatu, zar ne? -
reče Flečer prilično samouvereno. - Osim toga, ako dođe
do borbe, bićemo potrebniji onde nego ovde.
I tako njih osmorica uputiše tog jutra sa zapada u formaciji dvostrukog
romba, skoro pokrivajući jedan drugome vrhove krila. Doleteli su
do žala, gde se sastajao zbor jata, brzinom od dvesta pedeset kilometara
na sat; Džonatan je bio na čelu, Flečer je lagano klizio zdesna,
a Henri Kalvin se trudio da održi brzinu sleva. A onda u istoj formaciji,
svi kao jedan, izvedoše polagani valjak nadesno... pa ravno... pa na leda...
pa... ravno, a vetar je fijukao oko njih.
Kričanje i kreštanje svakodnevnog života jata utihnu, kao odsečeno
velikim nožem, i osam hiljada galebovih očiju posmatrali su netremice
šta se dešava. Osam galebova počeše se pojedinačno naglo penjati,
svaki izvede punu petlju, pa se u širokom krugu sasvim polagano spusti
na peščani žal. Kad sleteše, galeb Džonatan iznese im svoje primedbe
na letenje, mimo, kao da se ovakvi događaji dešavaju svaki dan.
- Kao prvo - započe osmehujući se kiselo - svi ste malko kasnili
u priključivanju... Misao sevne jatom poput munje. Ove su ptice prognanici!
I vratile su se! A to... to se ne sme dogoditi! Flečerova predskazivanja
o borbi rasplinula su se u opštoj pometnji.
- Pa dobro, prognanici su, to stoji - javi se jedan mladi galeb - ali,
da mi je samo znati gde su naučili ovako da lete?
Tek posle sat vremena odjeknuše reči Starešine:
- Ne osvrćite se na njih. Galeb koji razgovara s prognanikom i sam
će biti prognan. Galeb koji se divi prognaniku krši zakon jata.
U tom trenutku ptice okrenuše Džonatanu svoja siva pernata leda, ali se
on pravio da to ne primećuje. Nastavi podučavanje upravo iznad
zbora jata i prvi put poče terati svoje učenike do samih granica
njihovih mogućnosti.
- Galebe Martine - vikao je izdaleka - kažeš da si savladao nisko letenje!
Poverovaću ti tek kada mi to dokažeš! LETI!
I tihi maleni galeb Martin Viliam, zatečen neočekivanom žestinom
svog instruktora, na svoje veliko čudo, pokaže se pravim čarobnjakom
u niskom letenju. Po laganom povetarcu uspeo je uzleteti s peska i vratiti
bez ijednog zamaha krilima, samim nagibanjem perja.
Slično je bilo i s galebom Čarlsom Rolandom, koji je leteo nošen
velikim planinskim vetrom na visini od sedam hiljada petsto metara, a
zatim je sleteo sav modar od hladnog, retkog vazduha. Zbunjen i sretan,
čvrsto je odlučio da sutra uzleti još više.
Galeb Flečer, koji je najviše od svih voleo akrobacije, savladao
je kosi polagani valjak na šesnaest razdela, a već sutradan je uz
to izveo još jednu majstoriju. Perje mu je slalo bele odbleske sunčevog
sjaja na žal odakle su ga pratili mnogi skriveni pogledi.
Sate i sate Džonatan je pratio svoje učenike leteći uz njih,
pokazujući im i tumačeći, vodeći ih i bodreći
često na još veće podvige. Leteo je s njima kroz noć i
oluju, radi čiste zabave, dok je jato mrzovoljno stajalo dole, na
kopnu.
Kada bi završili časove letenja, učenici bi se odmarali na pesku
i slušali Džonatana sve pažljivije. Neke njegove ideje bile su lude i
nikako ih nisu mogli razumeti, ali neke su bile dobre i razumljive.
Noću se, postepeno, stvarao nov krug slušalaca oko Džonatanovih učenika
- krug znatiželjnih galebova koji su ga sate i sate slušali u mraku, pretvarajući
se da ne vide jedan drugoga i razilazeći se pre svitanja.
Od povratka je prošlo mesec dana kada je prvi galeb iz jata prešao zabranjenu
granicu i zamolio ih da ga nauče leteti. Zbog tog čina galeb
Teren Lovel proglašen je izdajicom i prognanikom - i tako postao osmi
Džonatanov učenik.
Sledeće im je noći prišao i galeb Kirk Majnard, krećući
se nesigurno po pesku, vukući levo krilo za sobom, a na kraju je
pao Džonatanu pred noge.
- Pomozi mi - reče sasvim tiho, samrtničkim glasom. - Želim
više od svega naučiti leteti...
- Dobro, dođi - reče mu Džonatan.
- Otisni se od zemlje sa mnom, pa ćemo početi.
- Ali, ti me ne razumeš. Moje krilo. Ne mogu ga ni pomaknuti.
- Galebe Majnarde, slobodan si da budeš svoj, zaista svoj, ovde i sada,
i ništa te u tome ne može sprečiti. To je zakon Velikog Galeba, to
je jedini pravi zakon.
- Misliš da mogu leteti?
- Kažem ti samo da si slobodan.
Jednostavno i brzo, bez po muke, Kirk Majnard raširi krila i vinu se u
tamni noćni vazduh. Neobično glasni krik s visine od sto pedeset
metara prenu jato iz sna.
- Mogu leteti! Čujte me! MOGU LETETI!
Do izlaska sunca sakupilo se skoro hiljadu ptica. Stajale su u krugu oko
učenika i znatiželjno posmatrale Majnarda. Ne hajući da li ih
ko vidi, slušale su i upijale reči galeba Džonatana.
A on im je pričao o vrlo jednostavnim stvarima - kako je pravo svakog
galeba da leti, kako je sloboda njihova prava priroda i kako sve ono što
se ispreči toj slobodi treba odbaciti, bilo da je posledica propisa,
praznoverja ili ograničenja ma koje vrste.
- Odbaciti - javi se glas iz mnoštva - zar i zakon jata?
- Jedini je pravi zakon onaj što vodi do slobode - odgovori mu Džonatan.
- Nema drugog zakona!
- Kako možeš misliti da bismo i mi mogli leteti kao ti? - dopre i drugi
glas, - Ti si posebno, obdarena i nadprirodna ptica, iznad svih ptica.
- Pogledajte Flečera! Lovela! Čarls-Rolanda! Džudi Li! Zar su
i oni posebne, obdarene i nadprirodne ptice? Ništa više nego svi vi, ništa
više nego ja. Razlika je samo u tome, jedina razlika, što su oni shvatili
šta zaista jesu i počeli to da sprovode u delo.
Njegovi se učenici, svi osim Flečera, počeše meškoljiti
od neprijatnosti. Nisu bili svesni da je to ono što čine.
Skup se povećavao iz dana u dan, neki su dolazili da pitaju, neki
da izraze divljenje, a neki da ih ismeju.
- U jatu se priča, ako nisi sin Velikog Galeba - reče Flefier
Džonatanu jednog jutra, posle uvežbavanja brzinskog letenja - da si hiljadu
godina is pred svog doba.
Džonatan uzdahne. "To je cena nesporazuma," pomisli. "Ili te proglase
bogom ili vragom." - Šta ti misliš, Flečeru? Jesmo li mi ispred svog
doba?
Nastade dugo ćutanje.
- Pa, ovako letenje sigurno je postojalo oduvek i mogao ga je naučiti
svako ko ga je želeo otkriti; to nema nikakve veze s vremenom. Mi smo,
možda, nešto ispred onog što je uobičajeno. Ispred uvreženog shvatanja
letenja.
- Da, tako nekako - složi se Džonatan okrećući se polako na
leđa. - To nije ni upola tako loše kao biti ispred svog doba.
Dogodilo se to već iduće nedelje. Flečer je tumačio
elemente brzinskog leta skupu novajlija. Upravo se izvijao posle poniranja
s visine od dve hiljade metara, nalik na dugačku sivu traku što je
vijorila nekoliko santimetara iznad žala, kad se jedno mladunče,
otisnuvši se na svoj prvi let, ispreči baš na njegovoj putanji, dozivajući
majku. U desetinki sekunde, da bi izbegao sudar, galeb Flečer Lind
oštro skrenu udesno, brzinom većom od trista pedeset kilometara na
sat, i udari o granitnu stenu.
Stena mu se učini kao gigantska, teška vrata što vode na drugi svet.
Oseti silan strah i uzbuđenje i sve se zacrne kad udari, a onda zaplovi
čudnim, čudnim prostranstvom naizmenično zaboravljajući,
sećajući se i zaboravljajući, uplašen i tužan, i bese mu
žao, silno žao.
Glas, sličan onom što ga je čuo kada je prvi put sreo Džonatana
Livingstona, dopre do njega:
- Stvar je, Flečeru, u tome da nastojimo savladati svoja ograničenja
postupno i strpljivo. Let kroz stenu takođe je u programu, ali tek
nešto kasnije.
-Džonatane!
- Poznat i kao sin Velikog Galeba - nadoveže njegov instruktor ravnodušno.
- Šta ti radiš tu? Stena! Zar nisam... nisam li mrtav?
- Hajde, Flečeru, saberi se! Razmisli. Ali sad razgovaraš sa mnom,
nemožeš biti mrtav, zar ne? Uspeo si samo da naglo i neočekivano
promeniš nivo svesti. Sad možeš birati. Možeš ostati ovde i dalje učiti
na ovom nivou - koji je, uzgred budi rečeno, mnogo viši od onog koji
si napustio - ili se vratiti i nastaviti rad s jatom. Starešine su priželjkivale
nekakvu nesreću, ali ovo što si im ti priredio nadmašilo je sva njihova
očekivanja.
- Želim se, naravno, vratiti jatu. Pa, tek sam započeo rad s novim
skupom.
- U redu, Flečeru. Sećaš li se šta smo govorili o telu, da nije
ništa drugo osim sama misao?…
Flečer klimne glavom, raširi krila i otvori oči na podnožju
hridi i ugleda celo jato oko sebe. Kad se pokrenu, razleže se zaglušujuće
kričanje i štropot sitnog kamenja što se odronilo.
- Živ je! Živ je onaj koji je umro!
- Dodirnuo ga je vrhom krila! Povratio mu život! Sin Velikog Galeba!
- Ne, on to ne priznaje! On je vrag! VRAG! Došao je da uništi jato!
Četiri hiljade galebova, zaprepašteni onim što se desilo, izvikivalo
je VRAG! Vrisak se širio, sličan olujnom morskom vetru. Staklenog
pogleda, oštrog kljuna, primicali su mu se da ga satru.
- Hoćeš li da odemo, Flečeru? - upita ga Džonatan.
- Ne bih imao ništa protiv…
U tili čas nađoše se zajedno, kilometar daleko, a kljunovi nasrnulih
ptica okomiše se na prazno.
Džonatan reče:
- Zašto je najteže uveriti pticu da je slobodna i da to može sama sebi
dokazati, samo ako malo vežba? Zašto je to tako?
Flečer je još malo žmirkao zbog promene prizora.
- Šta si uradio? Kako smo stigli ovamo?
- Rekao si da želiš pobeći od gomile, zar ne?
- Da, ali kako si…
- Kao i sve drugo, Flečeru. Vežbom.
Do jutra je jato zaboravilo svoje bezumlje, ali Flečer nije.
- Džonatane, sećaš li se šta si jednom davno rekao o tome kako moramo
voleti jato, vratiti mu se i pomoći mu da uči?
- Svakako.
- Ne razumem kako možeš voleti rulju koja te je malopre htela ubiti.
- Oh, Fleče, to se ne voli. Ne volimo mržnju i zlo, dabome. Treba
učiti da se shvati istinski galeb, ono dobro u svakom galebu i pomoći
im da i sami to vide u sebi. To je ljubav o kojoj sam ti govorio. Sasvim
je zgodno kad prokljuviš u čemu je stvar.
- Sećam se, na primer, mladog i neobuzdanog galeba, Flečera
Linda, tako se zvao. Upravo je bio proteran, spreman da se bori s jatom
do poslednjeg daha, odlučan da stvori svoj pakao na Dalekim Hridima.
A danas, evo, umesto to ga gradi svoj raj, predvodeći celo jato na
tom putu.
Flečer se okrene svom instruktoru, a u očima mu se pojavi trun
straha.
- Zar da ih ja vodim? Kako to misliš? Pa, ti si instruktor ovde. Ne možeš
nas napustiti.
- Ne mogu? Zar ne misliš da postoje i druga jata, dragi Flečeru,
kojima je instruktor potrebniji nego vama, jer ste vi već nadomak
svetlu?
- Zar ja? Džone, ja sam običan galeb, a ti si…
- …jedinac Velikog Galeba, zar ne? - Džonatan uzdahne i pogleda prema
pučini. - Tebi više nisam potreban. Moraš pronalaziti sebe, svaki
dan po malo, istinskog, neograničenog galeba Flečera. On će
biti tvoj instruktor. Tre ba da ga razumeš i da njime ovladaš.
Trenutak kasnije Džonatanovo telo zaleprša vazduhom, svetlucajući,
i uskoro postade sasvim nevidljivo.
- Ne dopusti da šire glupe glasine o meni, niti da me proglase bogom.
Jasno, Flečere? Ja sam galeb. Volim leteti, možda...
- DŽONATANE!
- Jadni Fleče! Ne veruj svojim očima. Njihove su mogućnosti
ograničene. Gledaj pomoću razumevanja, istraži ono što već
znaš i tada ćeš shvatiti kako se leti.
Svetlucanje prestade. Galeb Džonatan izčeznu u vazduhu.
Posle nekog vremena galeb Flečer vinu se do neba i nađe potpuno
nov skup učenika što su jedva čekali svoju prvu lekciju.
- Za početak - obrati im se setno - morate znati da je galeb neograničen
simbol slobode, oličenje Velikog Galeba, a vaše telo, sve do vrha
krila, nije ništa drugo osim sama vaša misao.
Mladi su ga galebovi podrugljivo gledali. "Eh" mislili su "ovo baš ne
zvuči kao uputstvo za petlju."
Flečer uzdahne i poče od početka.
- Hm, da... dakle, ovako - reče i pogleda ih kritički. - Počnimo
od horizontalnog letenja.
Izgovori to, odjednom shvati da njegov prijatelj nije bio nimalo neprirodniji
od njega.
"Nema granica, Džonatane?" - pomisli. "E, pa onda će uskoro
doći vreme kad ću se iznenada pojaviti na tvojoj obali i pokazati
ti kako se leti!"
Iako se trudio da bude strog prema svojim učenicima, u jednom ih
trenutku Flečer ugleda onakvima kakvi su zaista bili - a to što je
video zaista je voleo.
"Nema granica, Džonatane?" - pomisli još jednom smešeći se. I tako
započe njegova trka za znanjem.
|