Izasla je ANTOLOGIJA NOVE KRATKE PRIČE Bosne i Hercegovine, Hrvatske, Srbije i Crne Gore – “Na Trećem Trgu”
Knjigu mozete naručiti putem interneta na www.knjizara.com (www.knjizara.co.yu/pls/sasa/knjizara.knjiga?k_id=113790)
Ili u svim boljim knjizarama u Srbiji, Crnoj Gori, Hrvatskoj i Bosni i Hercegovini

Izdavači: Narodna biblioteka “Jovan Popović”, Kikinda
Udruženje građana “Treći Trg”, Beograd
Više na: www.trecitrg.org.yu
Kontakt: E-MAIL
+381 64 246 32 59
Distribucija: Bookbridge, Beograd
Alekse Nenadovića 16, 11000 Beograd, Srbija
Telefoni: 011/344-01-10,459-931
email: bookbridge@beotel.yu


Svoje utiske o knjizi izneo je i Mihajlo Pantić:
Čitajući antologiju nove kratke priče "Na trečem trgu" mladih pisaca iz Bosne i Hercegovine, Hrvatske, Srbije i Crne Gore setio sam se, sasvim neizbežno, startne pozicije pisaca moje prozne generacije, one koja je debitovala krajem 70-ih i početkom 80-ih godina prošlog veka. Kratka priča bila je tada, prvi put u književnoj istoriji ovog podneblja, vrlo ekspanzivan žanr i, danas to vidim bolje nego onda, predstavljala je odgovor svoje vrste na podsticaje koji su, u to doba ranog poistindustrijskog i medijskog ubrzanja, a pre kasnije katastrofe, dolazili iz duha vremena. Ta „mravlja forma”, kako ju je tada nazvao jedan od retkih starijih kritičara koji se udostojio da nas primeti, zaista je odredila niz autorskih poetika tek pristiglih proznih imena. Neki su joj, u međuvremenu, ostali verni, neki su je batalili. A sada pisce i urednike iz antologije "Na trećem trgu", koji više ne dele istu državu (verovatno je se i ne sećaju), ali, uprkos svemu, dele razumljivost jezika, ma kako ga zvali, i bliskost minulog iskustva, ma kako ga razumeli, doživljavam kao nove, u međuvremenu stasale u čuvare vatre. Pokušavam da najpre sebi objasnim zašto je tako i dosećam se jednog starog odgovora, koji doživljava svoju reaktuelizaciju: od svih književnih vrsta kratka priča je naprosto najsaobrazenija egzistencijalnim i mentalnim impulsima/osobinama novog planetarnog naraštaja, ona je neka vrsta merača pulsa današnjice. U nju lako, brzo i duhovito, bez gnjavaže i smaranja pretencioznijih formi (posebno romana), staju sva čuda sumanuto ubrzanog, jedva uhvatljivog, mnogolikog sveta. Knjiga "Na trećem trgu" ima, osim svojih nespornih, čisto književnih vrednosti, i jednu diskretnu crtu, koju nikako ne bih podcenio, naprotiv: ona, posle svega, a uprkos svemu, osvedočuje neminovnost kulturne razmene u jezički i tradicijski srodnim, a nažalost, u mnogo čemu antagonizovanim juznoslovenskim kulturama. Volim tu drskost. Jer, ne moramo razmenjivati samo poljoprivredne proizvode i muzičke ljige, možemo, makar ponekad, razmenjivati i nešto u čemu interes nije presudan. Za početak, kratke priče. Koliko znam, a znam ponesto, u svim zemljama Ex-YU prostora, novi pisci su se, međusobno nezavisno, dosetili da pokrenu i po jedan festval kratke priče, obaška konkursi, izdanja, časopisi koji prate tu formu, važnu iz najmanje trista razloga. Mislite li da je to slučajno? Ja ne mislim? Imam li dokaz?. Imam. Zove se: "Na trećem trgu".
Mihajlo Pantić
U Americi objavljen prikaz antologije Na trećem trgu