UN MONDE RETROUVE

Ont-ils ressenti quelque perte
Ces grands poètes qui ne se pouvaient
Lire l'un l'autre
Car le temps avait divisé leurs langues
L'espace mélangé les voix
Après que les bâtisseurs de forteresses eurent déployé leurs bannières
Sur lesquelles s'affichaient
Liberté Egalité Fraternité
Et d'autres mots de moins en moins compréhensibles -
Ou bien ont-ils, comme tout lecteur,
Erré par un monde (re)trouvé ?
Que bâtissaient-ils
Ces grands poètes qui, ne se pouvant
Lire l'un l'autre,
Savaient qu'ils ne seraient lus
D'égal à égal ?
Peut-être
La poésie est-elle ce qui reste
Alors que ce qu'on bâti
N'est que vanité?

ANTOLOGIJA SRPSKE POEZIJE NA FRANCUSKOM JEZIKU
  Prevod: Boris Lazić, književnik i prevodilac Webmaster: Sky Seeker
  Urađeno u okviru sajta: www.tvorac-grada.cjb.net