EUROPE SOUS LA NEIGE
à Charles Simic

La Mitteleuropa sous la neige.
Des pâtres nihilistes
brûlés par le soleil
gardent les brebis brunes et les moulins.
Mon continent est de pourpre
et la croupe d'Isabella - une colline
submergée d'un lit.
J'ai mes myrtilles, mes madeleines,
mes boîtes postales.
Doux Jésus, si je pouvais écrire
comme lorsqu'une belle se dévêt,
comme les mûres qui scintillent dans les haies,
de la sorte. Je dîne le Kalemegdan à distance.
Je suis poète, pas aigle. Je respire.
Je suce Byzance. Mes frères se sont endormis
sur de la rosée. Arrière, vers le berceau, vers de la paille,
vers les dernières paroles des chevaliers défunts,
doucement transies dans le cœur.
Je suis un petit animal qui a allaité
sous un sapin. D'une certaine manière,
chaque véritable poète est une putain sacrée.
Les lilas sont éternels tout comme les étoiles
au-dessus de Belgrade qui s'effritent dans l'amour.

ANTOLOGIJA SRPSKE POEZIJE NA FRANCUSKOM JEZIKU
  Prevod: Boris Lazić, književnik i prevodilac Webmaster: Sky Seeker
  Urađeno u okviru sajta: www.tvorac-grada.cjb.net