LE MONOLOGUE DU POETE


Qu'ai-je bâti ?
J'ai peur de le nommer :
tout autour, un matériau épars ; d'antiques grimoires, des vices,
des rêves, des années, de la chaux vive - décomposent d'abord
puis assemblent la signification de ce mystère.

Avec ce ciment, je construisis les briques de l'éphémère,
au seuil même du ciel je disposais un belvédère
pour que s'y posent les oiseaux enchantés
et que Dieu lui-même vienne y souffler.

Je ne me procurais aucun plan ni droit de propriété,
aucun don - commençant
toujours à partir de rien : je transfigurais l'ardeur
le désir tressaillant
en forme - pareille aux antiques bâtisseurs.

Où donc est l'erreur ?
dans le vide, le fil à plomb se balance encore,
de nuit, le clair de lune s'attaque aux fondations,
les fées jettent des sorts :

Qu'ai-je bâti
où fus-je instruit inexactement?

ANTOLOGIJA SRPSKE POEZIJE NA FRANCUSKOM JEZIKU
  Prevod: Boris Lazić, književnik i prevodilac Webmaster: Sky Seeker
  Urađeno u okviru sajta: www.tvorac-grada.cjb.net