
Pesme sa prevodom
Ravens Daughter пише:[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=3_qtK4j40WA[/youtube]
Savage Garden-To The Moon & Back(Do Meseca I Nazad)
Oduzima joj vreme sminkanje..
Razlozi...
Da opravda svu bol iznutra..
Ona zna da iza osmeha..
I pogleda u njihovim ocima..
Svako ima teoriju o
Svojoj ogorcenosti..
Kazu mama nije volela..
Nju dovljno..
A tata nikada pomilovao..
Zato ona bezi od..
Ljudske ljubavi..
Ali negde na privatnom mestu..
Pakuje torbe za najdalje mesto..
I sada ceka pravog..
Pilota da dodje...
Reci ce mu...
Kaze mu...
Zelim leteti do meseca i nazad..
Ako ces ti biti...
Ako ces biti moja, baby..
Kupi karte za svet..
Kojem cemo pripadati..
Pa, da li ces biti moja baby
Ne moze se setiti vremena kada se..
Osecala potrebnom..
Ako je ljubav bila crvena, onda je ona bila ..
Slepa..
Svi njeni prijatelji pokusalu su samo da je..
Izdaju..
I zlocini koji nikada nisu razjasnjeni..
Ona kaze da je ljubav kao prazno..
Mesto..
Dopreti do ljudske iskrenosti..
Je kao putovanje,Samo ja nemam..
Kartu za to...
Zato duso zaroni
I pritisni dugme za brzinu..
Posalji signal da je ona stavila..
Sve svoje nada na zvezde..
Sta je lep san..
Upravo kaze.
Drzi se drzi se
Mama je nije volela dovoljno
A tata nikada pomilovao..
Zato ona bezi od..
Ljudske ljubavi..
Ali negde na privatnom mestu..
Pakuje torbe za najdalje mesto u svemiru..
I sada ceka pravog..
Pilota da dodje...
Reci ce mu...
Kaze mu...
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=Y2_6Ql3omF4[/youtube]Kuća izlazećeg sunca
Ima jedna kuća u Nju Orleansu
Zovu je Izlazak sunca
Uništila ie život mnogim sirotim dečacima
Ja sam, bože, jedan od njih
Majka mi je bila krojač
Sašila mi je nove farmerice
Otac mi je bio kockar
Dole, u Nju Orleansu
Sve što kockaru treba su
Jedan kofer i sanduk
I zadovoljan je samo
Kada je pijan
O, majko, reci svojoj deci
Da ne čine ono što sam ja učinio
Nemojte provesti život u grehu i bedi
U kući izlazećeg sunca
Jedna noga mi je na peronu
A druga mi je u vozu
Vraćam se u Nju Orleans
Da nosim bukagije oko nogu
Ima jedna kuća u Nju Orleansu
Zovu je Izlazak sunca
Uništila je život mnogim sirotim dečacima
Ja sam, bože, jedan od njih
Ima jedna kuća u Nju Orleansu
Zovu je Izlazak sunca
Uništila ie život mnogim sirotim dečacima
Ja sam, bože, jedan od njih
Majka mi je bila krojač
Sašila mi je nove farmerice
Otac mi je bio kockar
Dole, u Nju Orleansu
Sve što kockaru treba su
Jedan kofer i sanduk
I zadovoljan je samo
Kada je pijan
O, majko, reci svojoj deci
Da ne čine ono što sam ja učinio
Nemojte provesti život u grehu i bedi
U kući izlazećeg sunca
Jedna noga mi je na peronu
A druga mi je u vozu
Vraćam se u Nju Orleans
Da nosim bukagije oko nogu
Ima jedna kuća u Nju Orleansu
Zovu je Izlazak sunca
Uništila je život mnogim sirotim dečacima
Ja sam, bože, jedan od njih
Neprestano koračam a sve sam dalje...
Јуче кад био сам млад
живот је имао сладак укус
као киша на мом језику.
Задиркивао сам живот
као да је нека глупа игра
на начин
као што ноћни поветарац
задиркује пламен свеће
Хиљаде снова које сам сањао
и све сјајне ствари које сам планирао
увек сам градио, нажалост,
на разводњеном и живом песку.
Живео сам ноћу,
избегавајући светлост дана
и тек сад видим
како су године прошле.
Јуче, када био сам млад,
толико срећних песама
чекало је да буде испевано,
толико разузданих задовољстава
чекало је на мене
и толико боли
су моје заслепљене очи одбијале видети.
Тада сам тако брзо бежао од тога
а младост је на крају прошла.
Никад нисам престао размишљати
чему, заправо, служи живот
и сваки разговор,
којег се сад сећам,
тицао се само мене
и ничега другог.
Јуче је месец био плав,
сваки луди дан
доносио је нешто ново.
Користио сам своје чаробне године
као да су биле чаробни штапић
и никад нисам видео ту узалудност
и празнину изнад тога.
Љубавну игру коју сам играо
с бахатошћу и поносом
и сваки пламен који сам упалио
пребрзо, пребрзо је умро;
пријатеље које сам створио
сви су некако нестали
само сам ја остао
на позорници да завршим комад.
Постоји толико песама у мени
које неће бити испеване
осећам горки укус
суза на мом језику.
Дошло је време да платим
за јуче
кад био сам млад.
https://www.youtube.com/watch?v=R2zyRcLASpY
живот је имао сладак укус
као киша на мом језику.
Задиркивао сам живот
као да је нека глупа игра
на начин
као што ноћни поветарац
задиркује пламен свеће
Хиљаде снова које сам сањао
и све сјајне ствари које сам планирао
увек сам градио, нажалост,
на разводњеном и живом песку.
Живео сам ноћу,
избегавајући светлост дана
и тек сад видим
како су године прошле.
Јуче, када био сам млад,
толико срећних песама
чекало је да буде испевано,
толико разузданих задовољстава
чекало је на мене
и толико боли
су моје заслепљене очи одбијале видети.
Тада сам тако брзо бежао од тога
а младост је на крају прошла.
Никад нисам престао размишљати
чему, заправо, служи живот
и сваки разговор,
којег се сад сећам,
тицао се само мене
и ничега другог.
Јуче је месец био плав,
сваки луди дан
доносио је нешто ново.
Користио сам своје чаробне године
као да су биле чаробни штапић
и никад нисам видео ту узалудност
и празнину изнад тога.
Љубавну игру коју сам играо
с бахатошћу и поносом
и сваки пламен који сам упалио
пребрзо, пребрзо је умро;
пријатеље које сам створио
сви су некако нестали
само сам ја остао
на позорници да завршим комад.
Постоји толико песама у мени
које неће бити испеване
осећам горки укус
суза на мом језику.
Дошло је време да платим
за јуче
кад био сам млад.
https://www.youtube.com/watch?v=R2zyRcLASpY
Re: Pesme sa prevodom
https://www.youtube.com/watch?v=XTkUplF5VIE
Јесење Лишће
Лишће које пада нанешено до мог прозора
Јесење лишће црвене и златне боје
Видим твоје усне, пољупце летње
Преплануле руке које сам некада држала
Од када си отишао дани су све дужи
И ускоро ћу чути стару зимску песму
Али ти ми недостајеш,драги,највише од свега
Када јесење лишће почне да опада
Видим твоје усне, пољупце летње
Преплануле руке које сам некада држала
Од када си отишао дани су све дужи
И ускоро ћу чути стару зимску песму
Али ти ми недостајеш,драги,највише од свега
Када јесење лишће почне да опада
https://lyricstranslate.com
Јесење Лишће
Лишће које пада нанешено до мог прозора
Јесење лишће црвене и златне боје
Видим твоје усне, пољупце летње
Преплануле руке које сам некада држала
Од када си отишао дани су све дужи
И ускоро ћу чути стару зимску песму
Али ти ми недостајеш,драги,највише од свега
Када јесење лишће почне да опада
Видим твоје усне, пољупце летње
Преплануле руке које сам некада држала
Од када си отишао дани су све дужи
И ускоро ћу чути стару зимску песму
Али ти ми недостајеш,драги,највише од свега
Када јесење лишће почне да опада
https://lyricstranslate.com
Re: Pesme sa prevodom
https://www.youtube.com/watch?v=-K1zxQLmGm8
Залазак сунца
Гризеш руке које те држе
Зариваш своје зубе до кости
Главна улога, искусан збуњивач сломљеног света
Док се изнутра не показујеш.
Кад је све речено и учињено
И твоја војска од теракоте је у бекству
Не, ја нећу пристати да се вртим око твог залазећег сунца.
Пазиш на тежину коју носиш
Рамена спуштених ка поду
Савест звечи, освајаш битке са исцртаним осмехом
Док си осуђена да изгубиш рат.
Кад је све речено и учињено
И твоја војска од теракоте је у бекству
Не, ја нећу пристати да се вртим око твог залазећег сунца.
Залазак сунца
Гризеш руке које те држе
Зариваш своје зубе до кости
Главна улога, искусан збуњивач сломљеног света
Док се изнутра не показујеш.
Кад је све речено и учињено
И твоја војска од теракоте је у бекству
Не, ја нећу пристати да се вртим око твог залазећег сунца.
Пазиш на тежину коју носиш
Рамена спуштених ка поду
Савест звечи, освајаш битке са исцртаним осмехом
Док си осуђена да изгубиш рат.
Кад је све речено и учињено
И твоја војска од теракоте је у бекству
Не, ја нећу пристати да се вртим око твог залазећег сунца.